お待たせしました!販売再開です8個特割セット内閣総理大臣賞褒賞の豆沙大月餅シンプルな小豆餡の月餅です自家製のこしあんを包み込み香ばしく焼き上げました。
6,420円
1 customer ratings
4 ★★★★
横浜中華街通り ■商品名 豆沙大月餅(小豆のこしあん大月餅)8個特割セット ■内容量・サイズ 180g×8個 ■原材料 ☆こちらの商品は合成保存料・着色料は一切使用しておりません。 小豆餡・小麦粉・砂糖・白紋油(大豆を含む)・水飴・酢・卵・炭酸K・炭酸Na ■賞味期限…
もうすぐ授業が再開する。
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
He resumed his work after a short break.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
The urban-renewal project is now well under way.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
集会は何時に再開するか明らかでない。
It is not clear when the meeting will open again.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
再開発によって地域に便益が生ずる。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
学校は九月に再開される。
School reopens in September.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We'll resume the meeting after tea.
会議は次週再開の予定で散会した。
The meeting was adjourned until the following week.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
With the rain having stopped, the game began again.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.
フランス語、日記はほとんど書いとらんが、ご無沙汰していた声出し系の勉強を再開した。
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
エルベフィルハーモニーは、ドイツ・ハンブルクの再開発地区ハーフェンシティのシンボルである。
仕事を再開する前に少し休養を取ることにした。