西田幾多郎 本当の日本はこれからと存じます (ミネルヴァ日本評伝選) [ 大橋良介 ]
3,520円
本当の日本はこれからと存じます ミネルヴァ日本評伝選 大橋良介 ミネルヴァ書房ニシダ キタロウ オオハシ,リョウスケ 発行年月:2013年03月10日 ページ数:356, サイズ:全集・双書 ISBN:9784623066148 大橋良介(オオハシリョウスケ)…
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
彼の前身については何かご存じですか。
Are you aware of anything concerning his past life?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
You also know Mr Kimura very well.
本当にお気の毒に存じます。
I feel deeply for you.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Do you know where to go or whom to ask for information?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
社長にご出席いただき光栄に存じます。
I am highly honored by the presence of the president.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
You know that I don't like eggs.
既にご存じのように。
As you already know.
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
May I present this to you in token of my appreciation?
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
I esteem it an honor to address this audience.
我が社についておそらくご存じです。
You have, no doubt, heard of our company.
歌舞伎はご存じですか。
Do you know kabuki?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Do you know how far it is from the station to city hall?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Do you happen to know how to get downtown from here?