友盛油條300g【1点】冷凍食品 朝食油条 中華揚げパン 中国式揚げパン 調理簡単 朝食の定番 300gx1点
698円
条約の精神が没却されていた。
The spirit of the treaty was ignored.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼らは労働条件を改善したがっている。
They want to better their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は賃上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
両国は条約を取り決めた。
The two countries negotiated a treaty.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
On no account must you touch that switch.
無条件でその計画に同意した。
We agreed to the plan without qualification.
又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Non-violence is the first article of my faith.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
She will have it that the conditions are unfair.