【中古】 ミステリー作家串田寥生の見解 / 夜光花, 高階佑 / 徳間書店 [文庫]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
520円
著者:夜光花, 高階佑出版社:徳間書店サイズ:文庫ISBN-10:4199008322ISBN-13:9784199008320■こちらの商品もオススメです ● 薔薇の刻印 / 夜光 花, 奈良 千春 / 大洋図書 [新書] ● 薔薇の陰謀 / 夜光 花, 奈良 千春 / 大洋図書 [新書] ●…
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The truth is that the statement is his personal view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
She is open to people who have a different point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
彼らはその問題については見解が同じである。
They hold the same opinion on that subject.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
He holds only vague opinions about politics.
彼は私の見解を支持する演説をした。
He made a speech in support of my view.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
The views of the two politicians collide violently.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Each person has different views with regard to changing jobs.
誰も彼の見解に注目していないようだ。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.
私個人の見解を述べさせて下さい。
Let me give you my personal opinion.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解はあなたの見解とは反対である。
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
私たちの間には見解の相違があるようです。
There seems to be a difference in outlook between us.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
The latter view has many supporters in Japan.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The chairman would only make her comments off the record.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The reason why we cannot support his view will be given below.