辱ー断罪ー 下【電子書籍】[ 窪茶 ]
693円
<p>女たちに囚われた探偵生き残りの道はどこに</p> <p>行方不明者の捜索をする中で、男を喰う女村の存在にたどり着いた私立探偵、勝己。<br /> 廃村となったその村で謎の地下施設を見つけた勝己だったが、そこで意識を失ってしまう。<br />…
侮辱されたと感じて彼は怒った。
Feeling himself insulted, he got angry.
彼女は侮辱されて憤慨した。
She smarted from the insult.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
She was mortified by his frank remark.
彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
She seems to have taken my remark as an insult.
彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
She could not put up with the insults any more.
彼女はその侮辱には耐えられなかった。
She could not put up with the insult.
彼は理由もなしに私を侮辱した。
He insulted me without reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
彼は侮辱を受けた。
He was subjected to insult.
彼は侮辱されて腹を立てた。
He got angry at being insulted.
彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。
He insulted her. That is why she got angry.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
His constant insults aroused my anger.
彼は私をロバと呼んで侮辱した。
He insulted me by calling me a donkey.
彼は公然と私を侮辱した。
He insulted me in public.
彼は甘んじて屈辱に耐えた。
He suffered an insult.
彼は我がチームを侮辱した。
He insulted our team.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.