【中古】 霧越邸殺人事件 / 綾辻 行人 / 新潮社 [単行本]【宅配便出荷】
209円
著者:綾辻 行人出版社:新潮社サイズ:単行本ISBN-10:4106027216ISBN-13:9784106027215■こちらの商品もオススメです ● 天空の蜂 / 東野 圭吾 / 講談社 [文庫] ● 八日目の蝉 / 角田 光代 / 中央公論新社 [ペーパーバック] ● 変身 /…
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
She lives in quite a big mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
They live in a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
He lives in that stately mansion.
政府役人の豪邸が略奪された。
A government official's stately mansion was looted.
豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。
In addition to a mansion, he owns a Bentley.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
There are large houses along the street.
この豪邸には寝室が十二もあります。
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.