防水 ハイパワーLEDライト 充電式 防災 400ルーメン ハンディライト 懐中電灯 照明 作業灯 足元 スタンド 卓上 マグネット式 フック付き 調光 業務用 妨
10,989円
拡大鏡 ルーペ 7倍 スタンドLED ライト付き 30mmメモリ 1mm刻み ZOOM 眼鏡 置き型 老眼鏡 虫眼鏡 メガネ シニアグラス 内職 サイズ 測定…
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The fog prevented the planes from taking off.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。
Nothing will hinder her study.
彼女が私の勉強を妨げた。
She hindered me in my study.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼は彼女の仕事を妨げている。
彼は他人の私事を妨害する。
He invades the privacy of others.
彼は私の仕事の妨げになった。
He hindered me in my work.
彼は私たちの会話を妨害した。
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
He has no intention to interfere with your business.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の病弱が研究の妨げになった。
His ill health interfered with his research.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
騒音が勉強の妨げとなった。
Noises interfered with my studying.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
The noise disturbed his sleep.