【中古】 ベトナムの微笑み ハノイ暮らしはこんなに面白い 平凡社新書/樋口健夫(著者)
220円
樋口健夫(著者)販売会社/発売会社:平凡社/ 発売年月日:1999/12/15JAN:9784582850291
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The old man saw my notebook and smiled at me.
有名なピアニストは微笑みました。
The famous pianist smiled.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
母は微笑みながら言いました。
My mother said it with a smile.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みつづけなさい。
Keep on smiling.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Smiling sadly, she began to talk.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She said with a smile.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She beamed at her baby.
彼女は私に微笑みかけた。
She smiled at me.