サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ(350ml*24本入)【ザ・プレミアム・モルツ(プレモル)】
5,258円
663 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ (350ml*24本入)【サントリー ビール…
父は私に改心するように言った。
Father told me to reform myself.
美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
What strikes me most about her is her innocence.
彼は用心するように忠告した。
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は改心する決心をした。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
He resolved to turn over a new leaf.
彼の状況を把握する力には感心する。
We admire his hold on the situation.
彼の貴族的な作法には感心する。
I admire his aristocratic manners.
彼の記憶力にはほとほと感心する。
私は決心するのにとても時間がかかる。
私はすぐには決心することができなかった。
I could not make up my mind out of hand.
今こそ決心すべき時だ。
Now is when you have to make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
You are too negligent of those around you.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
You should attend to your own business.
君の勇気には感心する。
I admire your courage.
君の無知には感心するよ。
我々は彼女の勇気に感心する。
We admire her for her bravery.