【中古】 虚空の時差 / 津村 秀介 / 祥伝社 [文庫]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
375円
著者:津村 秀介出版社:祥伝社サイズ:文庫ISBN-10:4396321090ISBN-13:9784396321093■こちらの商品もオススメです ● 阿蘇・長崎「ねずみ」を探せ / 西村 京太郎 / 新潮社 [文庫] ● 「法隆寺の謎」殺人事件 / 深谷 忠記 / 光文社 [文庫] ●…
時差ボケで辛い。
I've got a bad case of jet lag.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration.
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
I'm still suffering from jet lag.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
The company is attempting to stagger work hours.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。