【ボックスのみの購入不可】マイセン ドイツ本国のBOX H15cm×W15cm×D10cm ※対象のマイセン商品と同時購入 ※2客セットご購入の場合はBOXを2点ご注文ください。
1,100円
商品詳細 サイズ(約) 縦15cm 横15cm 奥行10cm カラー ピンク ※2客セットご購入の場合はBOXを2点ご注文ください。 ※マイセン1点につきボックス1個まで購入可能。 ※入荷時期によってはデザインやサイズが変更となる場合がございます。 ※こちらは並行輸入品となります。…
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
彼の音楽は本国では人気がなかった。
His music was not popular at home.
日本国民は戦争を放棄している。
The Japanese people have renounced war.
日本国憲法を読んだことがありますか。
Have you ever read the Constitution of Japan?
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
我々は日本国憲法に従わないといけない。
We are subject to the Constitution of Japan.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。