蝶として死す 平家物語推理抄 (創元推理文庫) [ 羽生 飛鳥 ]
880円
平家物語推理抄 創元推理文庫 羽生 飛鳥 東京創元社チョウトシテシス ハニュウアスカ 発行年月:2024年03月29日 予約締切日:2024年03月28日 ページ数:336p サイズ:文庫 ISBN:9784488426217 羽生飛鳥(ハニュウアスカ)…
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
彼女は危うく溺死するところだった。
She almost drowned.
彼は危うく溺死するところだった。
He was almost drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
He went to the seaside only to be drowned.
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
I would rather starve than work under him.
肉体は死すべきものである。
The flesh is mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
We know that all men are mortal.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I would sooner starve than betray him.
私は食べ物が無いために餓死するところだった。
I should have starved to death for want of food.
死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
Death is certain to all, all shall die.
餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。
I might as well drown as starve.
我々はあやうく凍死するところだった。
We were nearly frozen to death.
とても寒かったので、一行は凍死するところだった。
It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。
Many old people choke to death while eating mochi.