このビル、空きはありません! オフィス仲介戦線、異常あり (集英社オレンジ文庫) [ 森ノ薫 ]
759円
集英社オレンジ文庫 森ノ薫 ゆき哉 集英社営業マン オフィス営業 新卒奮闘記 契約ゼロ 崖っぷち社員 特務室 退職慰留 クライアント希望 ビル探し 電話営業 反撃物語 仕事探し 営業戦略 職場異動 社内対立 営業成績 成長物語 ビジネスドラマ コノビル…
彼女は空き地に駐車した。
She parked her car in a vacant lot.
彼は道で空き缶をひろった。
He picked up cans in the street.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
He was playing football with an old tin.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
彼の辞職で官僚の席に空きができた。
His resignation left a vacancy in the cabinet.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
車に空きはありますか。
Is there any room to spare in your car?
車には一人分の空きがあった。
There was room for one person in the car.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Leave more space between characters.
今晩お空きですか。
Are you free this evening?
空き部屋はありますか。
空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Empty cans were scattered about the place.
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
How about playing catch in the vacant lot near by?
わかった。機械が空きしだい送る。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
もう1人分の空きはありますか。
Is there any space for one more person?
まだ空き部屋がいくつかあった。
There were several rooms still vacant.
どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
Apparently that shabby flat is vacant.
それらは空いているアパートか空き家だった。
They were vacant apartments or homes.