【第2類医薬品】コムレケアa 48錠 | 小林製薬 体力に関わらず使用でき 筋肉の急激なけいれんを伴う痛みのあるものの次の諸症 こむらがえり 筋肉のけいれん 腹痛 腰痛
1,689円
【注意】こちらの商品は医薬品です。 ※医薬品は使用上の注意をよく読み、用法・用量を守って正しくお使いください。 医薬品説明 薬品名 コムレケアa 48錠 作用と特徴…
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
Even though he was poor, he was happy.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
Although she kept protesting, he went.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
With all her faults, I like her.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
He passed the test in the face of poverty.
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は大きな危険にも関わらず成功した。
He succeeded in the face of great danger.
彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
For all his riches, he is not quite contented.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
With all his efforts, the accident happened.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Regardless of age, everybody can apply for it.