一瞬で治療していたのに役立たずと追放された天才治癒師、闇ヒーラーとして楽しく生きる 上巻(数量限定生産)【Blu-ray】 [ 菱川さかく ]
15,840円
菱川さかく 坂田将吾 花井美春イッシュンデチリョウシテイタノニヤクタタズトツイホウサレタテンサイチユシ ヤミヒーラートシテタノシクイキル ジョウカン ヒシカワサカク サカタショウゴ ハナイミハル 発売日:2025年08月27日 松竹(株) 初回限定 【映像特典】 キャラクターコメンタリー…
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
月も出ていない闇夜だった。
It was a dark night, with no moon.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
夕闇が次第に深まっていった。
The twilight merged into darkness.
夕闇が砂漠をつつんだ。
Dusk fell over the desert.
夜の暗闇の中で目が見えますか。
Can you see in the darkness of the night?
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消え、私達は暗闇に残された。
The light went out and we were left in the dark.
僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
I felt after the switch in the dark.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は暗闇を恐れる。
She's afraid of the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
She could not get over her fear of the dark.
彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
They felt their way in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He took his leave and set out in the dark.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
He felt his way through the darkness.
彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
He groped for the doorknob in the dark.