【中古】 くされ女子! / 竹内 佐千子 / ブックマン社 [単行本(ソフトカバー)]【宅配便出荷】
251円
著者:竹内 佐千子出版社:ブックマン社サイズ:単行本(ソフトカバー)ISBN-10:489308710XISBN-13:9784893087102■こちらの商品もオススメです ● 体脂肪を燃焼させる太らない食べ方 / エイ出版社 / エイ出版社 [単行本(ソフトカバー)] ●…
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼の美しさは言葉では言い尽くされなかった。
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Public opinion obliged him to retire.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
あまり楽しくされておられないようですね。
It seems that you are not having a good time here.
その広場は人で埋め尽くされている。
The plaza is packed with people.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The forest path had been utterly covered by snow.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。