サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ(350ml*24本入)【ザ・プレミアム・モルツ(プレモル)】
5,258円
663 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ (350ml*24本入)【サントリー ビール…
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
A refrigerator keeps meat fresh.
眠ってる犬は眠らせておけ。
Let a sleeping dog lie.
眠っている犬はそのままにしておけ。
Let sleeping dogs lie.
万事用意しておけ。
Have everything ready.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼らのことは放っておけよ。
Let them take care of themselves.
彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼に頼っておけばいい。
You can rely on him.
彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼に任せておけば大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に言いたい事を言わせておけ。
Let him say what he will.
彼にやらせておけ。
Let him at it.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
With the window broken, we could not keep the room warm.
前もって準備しておけよ。
Get ready in advance.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
書類は内ポケットにしまっておけ。
Keep the paper in the inside pocket.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときにもっと勉強しておけばよかった。
I wish I'd studied harder when I was young.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
I wish I had studied harder in my youth.