おもしろtシャツ みかん箱 どちかというと大反対 【ギフト プレゼント 面白いtシャツ メンズ 半袖 文字Tシャツ 漢字 雑貨 名言 パロディ おもしろ 全20色 サイズ S M L XL XXL】
2,180円
みかん箱では9200種類以上の豊富なラインアップがあり、誰でも自分にぴったりのデザインが見つかります。おもしろTシャツやメッセージTシャツ、パロディTシャツなど、全品送料無料でお届けします。…
日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.
広島に口和というところがあります。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
彼女は多く見ても20歳というところだ。
She's at most 20 years old.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
He, if anything, is a sensible man.
彼にはいざというときに頼るものがなかった。
In an emergency he had nothing to fall back upon.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Honesty seems to be rather at a discount.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
We usually connect Americans with freedom.
私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。
I'd rather have gone to the concert last night.
私の好みはどちらかというと牛肉ですね。
I have a predilection for beef.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Our sales performance is just skyrocketing.
もう一息というところです。
It's getting there.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.