【中古】こんにちはといってごらん 子どもの文学・緑の原っぱシリーズ6 / マージョリー・W・シャーマット (単行本)
165円
こんにちはといってごらん 子どもの文学・緑の原っぱシリーズ6 単行本 の詳細 カテゴリ: 中古本 ジャンル: 料理・趣味・児童 絵本 出版社: 童話館出版 レーベル: 作者: マージョリー・W・シャーマット カナ:…
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
Mac OS Xといっても、Mac OSのコードをバージョンアップした訳ではない。
Although it's "Mac OS X", that doesn't mean that the Mac OS code itself has been upgraded to a new version.
頼むから本当のこといってくれ。
For God's sake tell me the truth.
来るなといっても彼女は来るよ。
She'll come even if you tell her not to.
名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。
万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
Ignorance of the law excuses no man.
母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。
My mother woke me up saying "It's a quarter past seven".
父は私達に行けといってきかなかった。
My father insisted that we should go.
父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
My father lectured me for smoking.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
貧乏だからだといって人を軽蔑してはいけない。
You should not despise a man because he is poor.