【24h★最大10%OFFクーポン】ラグ 洗える シエロ 【最大30%OFF】 販売累計14.3万枚! ラグマット キルトラグ 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×130 130×190 190×190 190×240 190×300 1.5畳 2畳 3畳 リビング 滑り止め オールシーズン コーデュロイ
2,230円
6173 customer ratings
4.75 ★★★★★
★メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています。…
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
But other things would need to be taken into account as well.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
友人がいなくなるよ。
Soon you will find yourself friendless.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Out of sight, out of mind.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
毎日皮膚がなくなるって知ってた?
Did you know we lose skin every day?
毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The law is useless if it's too watered down.
飛行機が見えなくなるまで見ていた。
We watched the plane until it went out of sight.
彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。
She was never free from pain after that.
彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。
She was never free from pain after that.
彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。