サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ(350ml*24本入)【ザ・プレミアム・モルツ(プレモル)】
5,258円
663 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー ビール ザ・プレミアム・モルツ (350ml*24本入)【サントリー ビール…
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The traveler reached his destination at last.
容疑者はついに口を割った。
The suspect began to confess at last.
僕らはついてるよ。
We're in luck.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
My father has no longer a responsible position.
母はついに私達の計画に賛成した。
My mother finally approved of our plan.
母はついてくるようにアリスに合図した。
The mother signed to Alice to follow her.
風呂はついてますか。
Does it have a bathroom?
父はついさきほど出かけた。
父はついてくるように私をせきたてた。
My father urged me to go with him.
病人はついに病気を克服した。
The patient finally conquered his illness.
飛行機事故はつい先週起こった。
The plane crash was only last week.
彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
彼女はついに目的を達成した。
She has finally achieved her end.
彼女はついに北極に到達した。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに外国に行く決心をした。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女にはついていけないよ。
I can't really read her.
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
I saw her only a week ago.