実は最強の探索者、嘘ばかりつく鑑定スキルにまんまと騙されて、自分を最弱だと思い込む~SSS級モンスターをF級だと言い張るんじゃねぇ!~ (マッグガーデン・ノベルズ) [ 北川ニキタ ]
1,430円
マッグガーデン・ノベルズ 北川ニキタ 雛瀬ちよこ マッグガーデンジツハサイキョウノタンサクシャウソバカリツクカンテイスキルニマンマトダマサレテジブンヲサイジャクダトオモイコムエスエスエスキュウモンスターヲエフキュウダトイイハルンジャネェ キタガワニキタ ヒナセチヨコ…
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
She cheated me into accepting the story.
彼は私には賢すぎて、私はまんまとだまされた。
He was too clever for me and I was done brown.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼はまんまと罠に引っかかった。
He was fairly caught in the trap.
彼はまんまとわなにかかった。
He was fairly caught in the trap.
彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。
He was easily deceived and gave her some money.
彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
君はまんまとだまされてきたのだよ。
You've been properly led up the garden path.
まんまと捕まった。
It's a fair cop.
その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。
The old woman fell an easy prey to the fraud.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
The young man tricked me into consenting.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.