【公式 たねや】ふくみ天平 20個入 和菓子 最中 もなか 手作り最中 お歳暮 お年賀 お中元 御中元 母の日 父の日 敬老の日 お菓子 和菓子
5,508円
81 customer ratings
4.9 ★★★★★
商品情報品番70953商品名ふくみ天平…
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
嵐の被害は何もなかった。
The storm has done no harm.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
I appreciate that you have not had time to write.
部屋には1冊の本もなかった。
There wasn't a single book in the room.
父は若いころ車を買うゆとりもなかった。
My father couldn't afford a car, when he was young.
彼女は病気で見る影もなかった。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
She failed the test with reason.
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
She was none the worse for the traffic accident.
彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。
She was none the worse for drinking spirits.
彼女は何もなかったかのように話した。
She spoke as though nothing had happened.
彼女は飲食には何の楽しみもなかった。
She took no pleasure in eating or drinking.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.