【中古】 妖怪ウォッチようかいだいずかん USAピョンとうじょうダニ! テレビ超ひゃっか/妖怪ウォッチ製作委員会(著者)
440円
妖怪ウォッチ製作委員会(著者)販売会社/発売会社:小学館発売年月日:2015/08/05JAN:9784097504153
表に出ようか。
Shall we take this outside?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
その仕事はいっそやめようかと思った。
I had half a mind to throw in the towel.
「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."
来年アメリカに留学しようかと思っています。
I'm considering studying in America next year.
明日雨が降ったらどうしようか。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
I am thinking of resigning at once.
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Want me to show you a really useful hidden command?
彼女を愛さない者がいようか。
Who doesn't love her?
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
彼らに同行しようかと考慮中です。
I'm considering going with them.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
He is thinking of disposing of his house.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He was hard put to find out an explanation.
彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Who that has read his story can forget it?
彼が成功するとだれが保証できようか。
Who can guarantee his success?
彼がどうなったかだれがしっていようか。
Who knows what has become of him?